Ещё чуть подробностей.

Финальное резюме по скрипту шести серий. Можно было сделать лучше. Логические дырки, как бы не смертельны они не были, ранят в самое сердце. "Вспомни о библиотеке" ранит туда же. Бедная Нагато.

@темы: Харухи, Аниме

Комментарии
20.08.2008 в 22:16

Спасибо за подробный и очень конструктивный обзор.

А какова ваша версия реплики про библиотеку?
20.08.2008 в 22:39

artol: "Сходим ещё в библиотеку?", например. Нагато ведь фактически говорит "мне понравилась не только библиотека, но библиотека вместе с тобой". Это такое мини-признание. Самому Кёну нечего вспоминать - он там спал. Я думаю, Нагато это прекрасно понимает.
20.08.2008 в 23:16

Настоящий камень преткновения. В "коллекционном" комплекте дисков титр исправлен на "ВСПОМИНАЮ ПРО БИБЛИОТЕКУ" -- и это единственное изменение там.

Наверное, это и к лучшему. Все-таки "Сходим ещё в библиотеку?" -- это прямота, которой в оригинале нет.
20.08.2008 в 23:22

artol: По-моему, в оригинале "mata toshokan ni", то есть именно "Ещё раз в библиотеку..". Ну да, не сказано, что "сходим", но куда уж очевидней. И вообще предложение не закончено - питание вырубилось.
20.08.2008 в 23:35

Вот это самое "с тобой" и не считывается. Кён-то явно не понимает, о чем речь. А нам эту недоговоренность не передать -- в русском предложения без глагола конструируются плохо.
21.08.2008 в 00:01

artol: А вы сделайте наоборот. "Я бы хотела ещё раз сходить с тоб..." (щёлк)
21.08.2008 в 01:18

На самом деле, чем дальше, тем больше мне нравится первоначальный вариант. Как раз та степень недоговоренности, что нужна и допустима для того, чтобы остаться в рамках образа Юки.

В любом случае, нам об этом размышлять уже поздно :)